El grabado

17 abr 2009

(microrrelato inédito)

Con la llave de nuestro piso, grabé tu nombre y el mío dentro de un corazón.
Como ya estabas muerta, casi no sangraste.

5 comentarios:

Ioannes Ensis dijo...

Me gusta mucho la imagen... aunque no sé si deberías catalogar esto como poesía, mejor que como micro-relato.
Saludos mil.

Óscar Camarero dijo...

Hola Juan,

¿lo dices por la rima de "piso" con "mío"?
La frontera entre prosa y poesía es, muchas veces, muy frágil. Sobre todo en los microtextos. En breve publicaré una 'reflexión' al respecto.
Por de pronto te diré que fue casi inevitable esa rima.
Quise usar la palabra 'llave' (en singular, pues sugiere ‘compartir’ mucho más que su plural ‘llaves’), la palabra 'nuestro' (para dar a entender el nivel de vinculación de los personajes) y la palabra 'piso' (mucho más cotidiana y familiar que 'casa', 'apartamento', 'hogar', etc) para que quedase claro que hablaba de una pareja que vivía en una relación de apariencia estable y común al de la mayoría de las personas (lectores).
El motivo no era otro que el de conseguir una mayor empatía en el lector tras el giro argumental que provoca la segunda frase, pues pasamos de un supuesto grabado romántico sobre la corteza de un árbol al grabado enfermizo sobre la piel de una mujer muerta. Tan enfermizo es dicho comportamiento que nos puede inducir a pensar que él ha sido el asesino de su pareja, aunque no se mencione en el texto. La idea de posesión que transmite la primera frase (la singular ‘llave’, el posesivo ‘nuestro’) ayudan a ello, como no (esa era la intención).
La idea es que la frase posterior dijese 'grabé nuestros nombres', pues queda mucho más natural que 'grabé tu nombre y el mío' pero preferí el sonsonete de la rima a la repetición de los pronombres posesivos 'nuestro' y 'nuestros'.
Como ves, en ocasiones los microrrelatos dan más problemas de los que aparentan.
No te extrañe que algún día sufra una modificación cuando dé con la solución adecuada al problema.

Un saludo y perdona la parrafada.

Ioannes Ensis dijo...

No hay problema (me he leido todo). Las parrafadas están para leerlas.

Anónimo dijo...

Me he quedado admirada de lo que pueden significar unas cuantas palabras, me encanta , es precioso
Me gustaría que me dieses alguna interpretación a tu manera,de uno de los versiculos dela apocalipsis
Besos

Óscar Camarero dijo...

Ioannes: Hala, un dibujante sin miedo a leer. :) Bromas aparte, no dudaba que te lo leerías todo.
Un saludazo.

AnónimA: Lo más interesante de los textos breves (sean o no microcuentos) son las posibilidades que ofrecen tras segundas o terceras lecturas. Celebro que te hayan gustado las explicaciones acerca de la creación entre bambalinas de este microrrelato.
Sobre lo del versículo, habría que ver cual de ellos. de todas formas, una cosa es dar explicaciones sobre las motivaciones de tus propios trabajos y otra muy distinta sobre textos ajenos. De todas formas, siempre es divertido elucubrar. :)
¿Nunca te has sentado en la terraza de un bar y has creado historias para los desconocidos que hay a tu alrededor? Es un juego la mar de divertido.